這首歌真的太狂了!讓韓國人都拍手叫好,最近討論度極高的「Diss曲」?
2016-11-29
大家認識這位韓國饒舌歌手San E嗎? 2010年出道的他,一開始為JYP旗下的歌手,後來San E希望能成就自己個人的風格,JYP讓他無條件離開公司…
San E之後在同年,與BrandNew Music簽約成為該公司旗下歌手,確實歌曲風格真的比較適合他,推出了不少膾炙人口的歌曲,之前這首《仲夏夜之夢》,就是他和Raina合作後大發的歌曲! * 無法播放時,請直接按出處
最近推出新曲〈BAD YEAR(나쁜년)〉的San E,歌曲一推出立馬就受到網友們的討論,當時新曲也佔領了不少音源榜的一位,但討論度超高的這首歌,其實是因為網友們發現似乎是在DISS韓國總統朴槿惠?!
近一個月,韓國政治可說是非常不安靜,聚集在光化門抗議的民眾越來越多,而且還聚集了不同年齡層及各個族群,真的是非常驚人…(後方連結有介紹相關新聞,有興趣了解的人請點擊後方連結前往觀看)
首先光看歌名就有一些蹊蹺,可以說是非常雙關的歌名,英文歌名為〈BAD YEAR〉,也就是壞的一年的意思,韓文나쁜년除了可以翻成壞年以外,還有較貶意壞女人的意思,不管哪種說法都非常符合韓國的現況阿…
歌曲中段RAP的開頭,更是用了哈…呀的語氣,間接表示了韓文中「下野」下台的意思。 接下來的歌詞則為「從你口中吐出的約定,用骯髒的舌頭找藉口,你不過只是個傀儡,我難道是因為這樣才相信你」,這段更是影射了之前朴槿惠在對國民道歉時所說的「我難道是因為這樣才當總統嗎?」這句話。 接著有句「丙申年啊!快結束吧拜託」的歌詞,其中丙申年的韓文又音近神經病的意思。(今年為丙申年)
另外還有句歌詞用了諧音… 그저 편히 싹 맡긴 채 숨 쉴(就只要都安心地交給他呼吸的)其中的「채 숨 쉴」的發音念快的話,音近朴槿惠閨蜜崔順實名字的韓文發音(최순실)
韓國民眾聽完這首歌的歌詞後,都紛紛表示San E作詞做得太棒了,並開玩笑地說San E是很優秀的國民,也有網友希望San E可以在光化門表演這首歌XDD
小編覺得除了歌詞以外,旋律也超中毒的啦!雖然說許多民眾都覺得就是在暗喻朴槿惠,但經紀公司則表示是首描寫男女間分手的故事,對於歌詞帶有什麼含意,就讓歌迷自己解釋啦哈哈哈
最後希望大家可以去聽聽San E的這首〈BAD YEAR(나쁜년)〉啦!那我們下次見囉~掰掰( ゚∀゚) ノ♡
留言
- 分享
- 收藏